måndag 18 januari 2010

Ord som vi lärt oss på en vecka i Norgeland.

Att bärs betyder skit. Ett kvarter är en kvart. Och ett kvartal är ett kvarter. Sölv (med ett sånt där konstigt O som vi inte vet hur man gör) betyder silver. Man ska inte säga till någon mamma att hon har en söt tös, för det betyder prostituerad... Yra blir vi av sjuvåningsspiraltrappan i vårt hus, men vi undviker att säga "yr" för det betyder kåt.

Det finns inget som heter guleböj, brusefåtölj eller tuttekasse.

Akkurat är tydligen norrmännens egna favoritord men vi har då fan ingen aning om vad det betyder...

Rydde betyder städa, det lärde vi oss av herr Kamprad på IKEA. Takk for att du rydder etter deg!

1 kommentar:

  1. 1. haha yatzi av alla ställen! erkänn att ni älskade det?
    2. va härligt att ni får till de i läggan. ni lär få kasta ut mig därifrån :)
    3. jag vill vara med på era goa tacomiddagar. basånivet.
    4. akkurat kan du använda nästan hela tiden. "just precis" "nu" "rätt" osv.. ja, när fan du vill i princip. chocka dom å använd de efter varje mening haha.. nångång slår de rätt!
    5. faaan va ja längtar till oslo!

    puss på er /rojje

    SvaraRadera